Русская литература >> А.С.Пушкин

Стихотворения 1814-1822 (Том 1)

Страница 39

Галич Александр Иванович (1783-1848) преподавал в 1814-1815 гг. русский и латинский языки в лицее. Лицеисты любили его. Он ободрял юношу-поэта "на поприще, им избранном" (см. Дневник Пушкина 1834 г. в т. 7). Галич - один из тех передовых профессоров Петербургского университета, против которых в 1821 г. было возбуждено дело по обвинению в том, что лекции их представляют собою "обдуманную систему неверия и правил зловредных и разрушительных".

В стихотворении отражается мечта Пушкина стать военным, которая владела им недолго (ср. стих. "Мечтатель", 1815 г.).

К молодой актрисе. Обращено, по-видимому, к той же крепостной актрисе, которой адресовано первое сохранившееся стихотворение Пушкина "К Наталье" (1813).

Клерона - Клара Клерон, знаменитая французская драматическая актриса (XVIII в.).

Милон - персонаж оперы Фомина "Клорида и Милон" на либретто Капниста (1800).

Воспоминание (К Пущину). В своих "Записках о Пушкине" И. И. Пущин рассказывает о событии, являющемся "ключом к посланию Пушкина": Пущин, Малиновский и Пушкин устроили пирушку, в которой приняли участие и другие лицеисты. "Дежурный гувернер заметил какое-то необыкновенное оживление, шумливость, беготню. Сказал инспектору. Тут же начались опросы, розыски. Мы трое явились и объявили, что это наше дело и что мы одни виноваты. Исправлявший тогда должность директора профессор Гауеншильд донес министру. Разумовский приехал из Петербурга, вызвал нас из класса и сделал нам формальный строгий выговор. Этим не кончилось - дело поступило на решение конференции. Конференция постановила следующее: 1) две недели стоять на коленях во время утренней и вечерней молитвы, 2) сместить нас на последние места за столом, где мы сидели по поведению, и 3) занести фамилии наши, с прописанием виновности и приговора, в черную книгу, которая должна иметь влияние при выпуске. Первый пункт приговора был выполнен буквально. Второй смягчался по усмотрению начальства... Третий пункт, самый важный, остался без всяких последствий" (И. И. Пущин, Записки о Пушкине, М. 1956, стр. 56-57).

Помнишь ли, мой брат по чаше. - Несколько измененная цитата из стихотворения Батюшкова "Ложный страх".

Педант - Гауеншильд.

Изменяли час похмелья - то есть обнаруживали, выдавали (от французского глагола trahir).

* Послание к Галичу ("Где ты, ленивец мой?.."). О Галиче см. прим. к стих. "К Галичу".

Безрифмин - поэт С. С. Бобров, писавший белыми стихами; (см. прим.. к стих. "К другу стихотворцу" - стр. 588); так назван он Батюшковым в "Видениях на берегах Леты". <Имя Безрифмина использовано Батюшковым не в "Видении на берегах Леты", а в "Послании к стихам моим" и в эпиграмме "Безрифмина совет...". - И.П.>

Тибурский мудрец - римский поэт Гораций (I в. до н. э.).

Баллада - баллада Дельвига "Поляк".

К лилии куплет - имеется в виду стихотворение Дельвига "Лилея".

Милый остряк и наш песельник - товарищи Пушкина по лицею А. Д. Илличевский и М. Л. Яковлев.

К Дельвигу. Ответ ("Послушай, муз невинных..."). Послание написано под впечатлением напечатанного Дельвигом, украдкой от Пушкина, восторженного стихотворения "Пушкину" (1815). Послание Дельвига, сочиненное в связи с огромным успехом "Воспоминаний в Царском Селе", заканчивалось строфой:

Пушкин! Он и в лесах не укроется;

Лира выдаст его громким пением,

И от смертных восхитит бессмертного

Аполлон на Олимп торжествующий.

(А. А. Дельвиг, Поли. собр. стихотворений. Библиотека поэта, Л. 1934, стр. 191.)

А мне прослыть Прадоном отныне суждено. - Прадон - бездарный французский поэт XVII в., литературную карьеру которому делали друзья, искусственно создавая ему репутацию соперника Расина.

Графов - Д. И. Хвостов (см. прим. к стих. "Ты и я", стр. 572).

*На возвращение государя императора из Парижа в 1815 году. Написано по поручению директора департамента народного просвещения И. И. Мартынова на ожидавшуюся торжественную встречу Александра I, который возвращался в Петербург после взятия Парижа русскими войсками. В Петербург он приехал ночью (2 декабря 1815 г.), и встреча в Царском Селе не состоялась. В этом стихотворении Пушкин высказывает чувства горечи по поводу того, что ему, мальчику, не суждено было участвовать в Отечественной войне 1812 г. Тема эта, часто повторяющаяся в лирике Пушкина, особенно сильно выражена в "Воспоминаниях в Царском Селе" (1829).

Стихотворение было прочитано дядей Пушкина, поэтом В. Л. Пушкиным, в заседании Общества любителей российской словесности 28 апреля 1817 г. и напечатано, вероятно без ведома Пушкина, в "Трудах" Общества в 1818 г. - в тот год, когда он написал свою сатиру на Александра I - "Сказки. Noеl".

Венчанный исполин - Наполеон.

Кульмские герои - I гвардейская пехотная дивизия, отличившаяся в сражении с французами близ села Кульм в Чехии 17-18 августа 1813 г.

"Итак, я счастлив был, итак, я наслаждался..."). Элегия посвящена Е. П. Бакуниной (см. прим. к стих. "Бакуниной", стр. 571, и прим. к стих. "Осеннее утро", стр. 605), записана в дневнике поэта 29 ноября 1815 г.

"Угрюмых тройка есть певцов...". Эпиграмма на членов литературного общества "Беседа любителей русского слова". Записана в дневнике Пушкина 10 декабря 1815 г.

К бар. М. А. Дельвиг). Стихотворение обращено к маленькой сестре друга Пушкина Дельвига; ей же посвящено стихотворение "К Маше" (1816). Семья Дельвигов проводила в Царском Селе рождественские каникулы 1815-1816 гг.

Эпиталама - свадебная песнь.

Моему Аристарху. Послание адресовано Николаю Федоровичу Кошанскому (1781-1831) - профессору российской и латинской словесности в лицее.

Имя Аристарха - александрийского филолога и комментатора греческих классических поэтов (конец III - II в. до н. э.) - стало нарицательным для строгого, педантичного критика.

Свистов, Хлыстов или Графов - сатирические имена, под которыми высмеивался граф Хвостов (см. прим. к стих. "Ты и я", стр. 572, и "К другу стихотворцу", стр. 588.)

Шапель Эмануил (1626-1686) - французский поэт, автор стихотворений преимущественно анакреонтического содержания.

Певец прелестный - Жан-Батист Грессе (1709-1777) - французский поэт, автор легких и веселых стихотворений.

Вер-вер - фривольно-комическая поэма Грессе, герой которой, попугай Вер-вер, повторяет непристойную ругань в женском монастыре.

Рисовал... уединенный свой чердак -имеется в виду поэма Грессе "La chartreuse" ("Обитель").

<В ранней редакции после строки "Покоем жертвую стихам" следовало: Что, бегая по всем углам,

Ерошу волосы клоками,

Подобно Фебовым жрецам,

Сверкаю грозными очами,

и т. д.

После строки "На славу дружбы иль Эрота" следовало:

Тотчас я труд окончу свой.

Сижу ли с добрыми друзьями,

Лежу ль в постеле пуховой,

Брожу ль над тихими водами,

и т. д.

Наш друг Лафар, Шолье, Парни - первоначально было: Анакреон, Шолье, Парни.

А. С. Пушкин, Полн. собр. соч. в 20 т., СПб. 1999, т. I, стр. 150-152).

Полезные материалы
Позитив Дубровский
Апрель 2025
ПВСЧПСB
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    
26 Суббота
© 2011-2025 Kvaker