Русская литература >> А.С.Пушкин

Стихотворения 1814-1822 (Том 1)

Страница 30

И не с гусарского корнета, -

Возьми пример с того поэта,

С того, которого рука

Нарисовала Ермака

В снегах незнаемого света,

И плен могучего Мегмета,

И мужа модного рога,

Который милостию бога,

Министр и сладостный певец,

Был строгой чести образец,

Как образец он будет слога".

Все так, почтенный дядя мой,

Почтен, кто глупости людской

Решит запутанные споры;

Умен, кто хитрости рукой

Переплетает меж собой

Дипломатические вздоры

И правит нашею судьбой.

Смешон, конечно, мирный воин,

И эпиграммы самой злой

В известных "Святках" он достоин.

Заканчивалось послание следующими стихами, примыкавшими к стиху "Меж верной сабли и седла":

Но вы, враги трудов и славы,

Питомцы Феба и забавы,

Вы, мирной праздности друзья,

Шепну вам на ухо: вы правы,

И с вами соглашаюсь я!

Бог создал для себя природу,

Свой рай и счастие глупцам,

Злословие, мужчин и моду,

Конечно для забавы дам,

Заботы знатному народу,

Дурачество для всех, - а нам

Уединенье и свободу!

* Разлука ("В последний раз, в сени уединенья..."). Стихотворение обращено к Вильгельму Карловичу Кюхельбекеру (1797-1846) и в первой редакции называлось "К Кюхельбекеру". Написано в последние дни совместной жизни в лицее. Отделывая стихотворение весной 1825 г., перед публикацией, Пушкин, среди исправлений художественного порядка, сделал одно существенное смысловое изменение; в стихах:

Не разлучайся, милый друг,

С фортуной, дружеством и Фебом

- поэт исправил второй стих:

С свободою и Фебом.

"Простите, верные дубравы!". Написано перед отъездом из Михайловского, имения матери Пушкина в Псковской губернии; Пушкин провел здесь после окончания лицея пять недель летом 1817 г.

Тригорское - соседнее имение, принадлежавшее Прасковье Александровне Осиповой (1781-1859); поэт часто бывал там и на всю жизнь сохранил дружеские отношения с Осиповой и ее дочерьми.

К Огаревой, которой митрополит прислал плодов из своего саду. С Огаревой Елизаветой Сергеевной (1786-1870) Пушкин познакомился еще в 1816 г. в Царском Селе, у Карамзиных, и тогда же написал "Экспромт на Огареву" (стр. 366).

Митрополит, хвастун бесстыдный - митрополит новгородский и санкт-петербургский Амвросий. Сам он бог своих садов. - В греческой мифологии бог садов (Приап) был богом плодородия и мужской силы. На этом сопоставлении и построена эпиграмма на митрополита, который в 1817 г. был семидесятипятилетним стариком.

Тургеневу ("Тургенев, верный покровитель..."). Тургенев Александр Иванович (1784-1845) в 1817 г. был директором департамента духовных дел, членом комиссии по устройству евреев и секретарем Библейского общества, что и имеется в виду в начале стихотворения. В последних стихах намек на попытки Тургенева вернуть Пушкина к работе над начатой поэмой "Руслан и Людмила".

"Краев чужих неопытный любитель...". Обращено к кн. Евдокии Ивановне Голицыной (1780-1850), незаурядной, умной женщине; современник назвал ее "жрицей какого-то чистого и высокого служения"; ее прозвали Пифией. Карамзин писал Вяземскому в декабре 1817 г., что Пушкин "смертельно влюбился в Пифию Голицыну и теперь уже проводит у нее вечера". (Старина и новизна, кн. I, СПб. 1897, стр. 43.)

Вольность. Главная мысль оды - протест против абсолютизма. "Вольность" распространялась в списках. Весной 1820 г. она дошла до правительства и явилась одной из причин ссылки Пушкина.

Возвышенного галла. - Кого из французских поэтов подразумевает здесь Пушкин - неясно: в литературе назывались имена Андрея Шенье, Руже де Лиля, Экушара Лебрена и др.; употребленная Пушкиным цитата из "Марсельезы" ("Тираны мира, трепещите!..") дает основание предполагать, что речь идет об авторе этого гимна, Руже де Лиле.

Законов гибельный позор - зрелище попранных законов.

Мученик ошибок славных - французский король Людовик XVI, казненный (21 января 1793 г.) во время французской буржуазной революции.

Злодейская порфира. - К этим словам Пушкин сделал в рукописи примечание: "Наполеонова порфира".

Самовластительный злодей - Наполеон.

Твою погибель... вижу. - Это выражение употреблено в значении "предвижу".

Пустынный памятник тирана, // Забвенью брошенный дворец - дворец Павла I (впоследствии Инженерный замок в Петербурге). Здесь был задушен император Павел I в ночь с 11 на 12 марта 1801 г. После этого события дворец долгие годы пустовал. Строфы Х и XI описывают убийство Павла.

Клио - муза истории.

Калигула (12-41) - римский император, славившийся крайней жестокостью и убитый своими телохранителями; этим именем Пушкин называет Павла I. В стихе Погиб увенчанный злодей после слова "погиб" Пушкин нарисовал в одной из рукописей профиль Павла I.

* Кривцову ("Не пугай нас, милый друг..."). Кривцов Николай Иванович (1791-1841) - учник Отечественной войны, потерявший в сражении ногу. Стихотворение названо в рукописи: "К Анаксагору", по имени греческого философа, отказавшегося от радостей жизни и приговоренного к смертной казни по обвинению в оскорблении богов. Кривцов был одинок в личной жизни и слыл атеистом.

"Есть в России город Луга...". Луга и Новоржев лежат на пути из Петербурга в село Михайловское, куда Пушкин поехал впервые, летом 1817 г. после окончания лицея.

Кн. Голицыной, посылая ей оду "Вольность". О Голицыной см. прим. к стих. "Краев чужих неопытный любитель..."

"Когда сожмешь ты снова руку...". Стихи обращены к Н. И. Кривцову (см. выше прим. к стих. "Кривцову").

Святая Библия харит. - Так Пушкин назвал антицерковную поэму Вольтера "Орлеанская девственница", которую он подарил уезжавшему в Англию Кривцову с надписью: "Другу от друга".

Эпикуреец - в первоначальном, правильном значении слова - последователь философии Эпикура, призывающей не к чувственным мимолетным наслаждениям, а к "устойчивому удовольствию", достигаемому разумной жизнью.

Полезные материалы
Артемии в банке Дубровский
Апрель 2025
ПВСЧПСB
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    
26 Суббота
© 2011-2025 Kvaker